Schw enka nt riebDAPS..R..-F..Festo AG & Co. KGPostfachD-73726 Esslingen++49/711/347-0www.festo.comBedienungsanleitung 80010891110eOriginal: deSch
Vérin oscillantDA PS..R..-F..Festo AG & Co. KGPostfachD-73726 Esslingen++49/711/347-0www.festo.comNotice d’utilisation 80010891110eOriginal : deVé
NotaLe fluide de processus qui s’écoule ne doit pas pénétrer dans le vérin oscillant.Le boîtier du vérin oscillant possède une rainure pour les fuites
10 Dépannage• Contactez Festo.11 Caractéristiques techniquesTailleEntraînement à simple effet Entraînement à double effetTemps de commutation parcycle
Attuatore oscillanteDA PS..R..-F..Festo AG & Co. KGPostfachD-73726 Esslingen++49/711/347-0www.festo.comIstruzioni per l’uso 80010891110eOriginale:
NotaIl fluido di processo fuoriuscente non deve penetrare nell’attuatore oscillante.Il corpo dell’attuatore oscillante è dotato di scanalatura per per
10 Eliminazione dei guasti• Contattare l’azienda Festo.11 Dati tecniciDimensioniAttuatore a semplice effetto Attuatore a doppio effettoTempo di commut
V riddonDAPS..R..-F..Festo AG & Co. KGPostfachD-73726 Esslingen++49/711/347-0www.festo.comBruksanvisning 80010891110eOriginal: deVr iddon DAPS..R.
InformationUtströmmande processmedium får inte komma in i vriddonet.Vriddonets hus har ett läckagespår på processventilens a nslutningssida. Omprocess
10 Åtgärdande av störningar• Kontakta Festo.11 Tekniska dataDimensionEnkelverkande drivenhet Dubbelverkande drivenhetKopplingstid per cykel1)[s] Koppl
HinweisAusströmendes Prozessmedium darf nicht in den Schwenkantrieb eindringen.Das Gehäuse des Schwenkantriebs besitzt auf der Anschlussseite zum Proz
4. Nehmen Sie den Schwenkantrieb (gegebenenfalls inkl. Montagebrücke undKupplungsverlängerung) vom Prozessventil ab.10 Störungsbeseitigung• Setzen Sie
Quarter turn actuatorDAPS..R..-F..Festo AG & Co. KGPostfachD-73726 Esslingen++49/711/347-0www.festo.comOperating instructions 80010891110eOriginal
NoteOutflowing processing medium must not penetrate into the quart er turn actua-tor.The h ousing of the quarter turn actuator possesses a leakage gro
10 Eliminating fau lts• Please contact Festo.11 Technical specificationsSizeSingle-acting drives Double-acting drivesSwitching time per cycle1)[s] Swi
Actuador gir atorioD AP S..R..-F..Festo AG & Co. KGPostfachD-73726 Esslingen++49/711/347-0www.festo.comInstrucciones de utilización 80010891110eOr
IndicaciónEl fluido que sale no debe penetrar en el a ctuador giratorio.El cue rpo del actuador giratorio posee una ranura de escape en el lado de con
10 Eliminación de fallos• Póngase en contacto con Festo.11 Especificaciones técnicasTamañoActuador de simple efecto Actuador de doble efectoTiempo de
Kommentare zu diesen Handbüchern