Festo Компоненты AS interface Bedienungsanleitung Seite 2

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 1
Atención, Attention, Attenzione....................
es Desconectar la fuente de alimentación antes de reali-
zar trabajos de instalación y mantenimiento!
fr Avant toute intervention d’installation ou de mainte-
nance, couper l’alimentation électrique !
it Prima di iniziare i lavori di installazione e di manuten-
zione scollegare l’alimentazione elettrica!
Industrial Control Equipment
Only for use in Class 2 Circuits
This device is intended to be used with a Class 2 power
source or Class 2 transformer in accordance with UL 1310 or
UL 1585.
As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) p ower
source with one of the following properties can be used:
This device shall be used with a suitable isolating source
such that the maximum open circuit voltage potential
available to the product is not more than 24 Vdc and the
current is limited to a value not exceeding 8 amperes
measured after 1 minute of operation.
This device shall be used with a suitable isolating source
in conjunction with a fuse in accordance with UL 248. The
fuse shall be rated max. 4 A and be installed in the 24 Vdc
power supply to the device in order to limit the available
current.
Field installed conductors for the device shall be segrega-
ted from field and factory installed conductors and uninsu-
lated live parts of other circuits operating at over 150 V to
ground so that a minimum permanent 2 inch (50.8 mm)
separation is maintained, unless the field wiring conductors
have been provided with recognized insulating material
which has an equal or higher voltage rating than the other
circuit involved.
Protection class: NE MA Type 1, 2, 3R, 4, 4X, 12, 13.
Módulo AS-i es..................................
1 Función
El módulo conmutador de válvulas sirve para conectar hasta
8 sensores (p.ej. detectores de proximidad, barreras de luz)
al AS-interface.
2 Aplicación
El módulo sólo debe utilizarse como sigue:
en sus condiciones originales sin modificaciones,
en condiciones técnicas sin fallos.
3 Montaje y puesta en funcionamiento
Atención.................................................
Superficie caliente! Cortocircuitos o sobrecargas pueden
producir temperaturas de > 100 °C.
Fije el módulo sólo sobre una base resistente al calor!
Por favor, observar....................................
El montaje y la puesta en funcionamiento debe llevarse a
cabo únicamente de acuerdo con las instrucciones de fun-
cionamiento y por personas cualificado y formadas para
ello.
Las entradas no deben alimentarse con tensiones externas
(eléctricamente acoplado a AS-i).
Durante el funcionamiento deben observarse los valores
límite máximos especificados.
El módulo soporta el funcionamiento A/B según especifi-
cación AS-i 2.11 o superior.
4 Especificaciones cnicas
Tipo
ASI-8DI-M8-3POL
Tensión del b us AS- i 26,5 ... 31,6 V DC
Tensión de carga (no utilizado,
sólo continua el bucle)
general
–segúnUL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
Corriente bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profil AS-i (IO.ID.ID2) S-0.A.E
Consumo total de corriente AS-i max. 350 mA
Entradas digitales 8, PNP
Tiempo de retardo de entrada tip. 3 ms
Corriente de sensor por entrada
general / según UL
max. 240 mA / max. 200 mA
Corriente de sensor por módulo
general / según UL
max. 240 mA / max. 200 mA
Protección ante cortocircuito si, térmica
Recuperación de tensión au-
tomática
si
Temperatura ambiente permitida
funcionamiento / almacena-
miento
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Peso 165 g
Module AS-i fr..................................
1 Fonction
Module interface de distributeur sert à raccorder jusqu’à 4
capteurs (p. ex. des capteurs de proximité, des cellules
photo-électriques) sur l’interface AS.
2 Application
Le module doit être utilisé exclusivement de la façon sui-
vante :
dans son état d’origine, sans modifications non autorisées,
dans un état technique correct.
3 Montage et mise en service
Aver tissement..........................................
Surface chaude ! Un court-circui t ou une surcharge peut
provoquer des températures > 100 °C.
Fixer le module uniquement sur une surface résistant à
la chaleur !
Note......................................................
Le montage et la mise en service doivent être effectués
uniquement conformément aux instructions d’utilisation et
par du personnel agréé.
Ne pas relier les entrées à une alimentation électrique
externe (couplage galvanique avec AS-i) !
Pendant le fonctionnement, veiller à respecter les valeurs
limites indiquées dans le chapitre Caractéristiques techni-
ques.
Le module supporte le mode A/B selon les spécific ations
AS-i 2.11 ou supérieures.
4 Caractéristiques techniques
Type
ASI-8DI-M8-3POL
Tension du bus AS- i 26,5 ... 31,6 V DC
Tension d’alimentation (non uti-
lisé, bouclé uniquement)
généralement
selon UL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
Courant bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profile AS-i (IO.ID.ID2) S-0.A.E
Consommation totale de courant
du module AS-i
max. 350 mA
Entrées TOR 8, PNP
Durée de temporisation des
entrées
3 ms val. type
Courant capteur par entrée
généralement / selon UL
max. 240 mA / max. 200 mA
Courant capteur par module
généralement / selon UL
max. 240 mA / max. 200 mA
Protection contre les court-cir-
cuits
oui, thermique
Autom. Rétablissement de la ten-
sion
oui
Température ambiante adm
Fonctionnement /
Stoc kage
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Poids 165 g
Modulo AS-i it...................................
1 Funzionamento
Il modulo per connessione valvole viene utilizzato per colle-
gare fino a 8 sensori (ad es. finecorsa magnetici, fotocellule)
all’AS-Interface.
2 Utilizzo
Utilizzare il modulo solo nel modo seguente:
nello stato originale, senza apportare modifiche non auto-
rizzate,
in uno stato tecni camente perfetto.
3 Montaggio e messa in servizio
Avvertenza..............................................
Superficie calda! Cortocircuito o sovraccarico possono
provocare temperature di > 100 °C.
Fissare il modulo su una superficie termoresistente!
Nota......................................................
Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati
attenendosi alle istruzioni per l’uso e da personale specia-
lizzato autorizzato.
Non collegare gli ingressi con la tensione di alimentazione
esterna (accoppiata galvanicamente con AS-i)!
Per l’esercizio dei moduli osservare i valori limite riportati
neidatitecnici.
Il modulo suppor ta il modo I/O secondo la specificazione
AS-i 2.11 o superiore.
4 Dati tecnici
Tipo
ASI-8DI-M8-3POL
AS-i Busspannung 26,5 ... 31,6 V DC
Tensione di carico (non utilizzati,
solo condotti)
caratteristiche generali
secondo UL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
Corrente bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profilo AS-i (IO.ID.ID2) S-0.A.E
Assorbimento di corre nte com-
plessivo AS-i
max. 350 mA
Ingressi digitali 8, PNP
Tempo di ritardo d’ingresso tip. 3 ms
Corrente sensore per ingresso
allgemein / gemäß U L
max. 240 mA / max. 200 mA
Corrente sensore per modulo
allgemein / gemäß U L
max. 240 mA / max. 200 mA
Protezione anticortocircuito si, termica
Boot-up della tensione si
Temper atura ambienteammissibi-
le
Esercizio / Magazzinaggio
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Peso 165 g
Conexión mecánica / Montage mécanique / Collegamento meccanico Conexión eléctrica / Raccordement électrique / Collegamento elettrico
Alto /Hauteur/Altezza: ca. 34,5 mm
M12: 0,6 Nm ± 0,1Nm
M8:0,3 Nm ± 0,1 Nm
Ø4,3mm
max.2±0,5Nm
ca. 151 mm
75 + 0,5mm
ca. 30 mm
5mm
Fau l t 1
Fau l t 2
Out
In
Power
AS-i
1
3
5
7
0
2
4
6
Slave1
Slave2
Slave2
Slave1
Conexión AS-i (M12)
Connecteur AS-i (M12)
Connessione AS-i (M12):
AS-iIn/Out:
Pin1=AS-i+
Pin2=0V*
Pin3=AS-i
Pin 4 = 24 V DC ±25% *
Pin5=n.c.
AS-i In
AS-i Out
Conexión de tierra functional (FE)
Borne de terre (FE)
Connessione funzionale di terra (FE)
8DI
(Inputs, M8)
Slave1:
Entradas/Entrées/Ingressi:
0, 1: Pin 1 = +24 VDC 2, 3: Pin 1 = +24 VDC
Pin3=0V Pin3=0V
Pin 4 = Ix+0, Ix+1 Pin 4 = Ix+2, Ix+3
Slave2:
Entradas/Entrées/Ingressi:
4, 5:Pin 1 = +24 VDC 6, 7: Pin 1 = +24 VDC
Pin3=0V Pin3=0V
Pin 4 = Ix+4, Ix+5 Pin 4 = Ix+6, Ix+7
* Power load
(no utilizado,
sólo continua el bucle)/
(non utilisé,
bouclé uniquement)/
(non utilizzati, solo condotti)
Direccionamiento / Adressage/ Indirizzamento Indicator LED / Témoin LED / LED di segnalazione
ASI-PRG-ADR
KASI-ADR
NEBU-M12G5-F-0,2-M12G4
es Dirección AS-i (Predeterminado) #1a, #2a
margen de direcciones #1a,#1b ... #31a,#31b
mero de ciclos de direcciones indiferente
fr Adresse AS-i (réglage usine) #1a, #2a
Plage d’adressage #1a,#1b ... #31a,#31b
Nombre de cycles d’adressage indifférent
it Indirizzo AS- i (impostazione di fabbrica) #1a, #2a
Campo di indirizzamento #1a,#1b ... #31a,#31b
Numero dei cicli di indirizzamento qualsiasi
LED 1: Power AS-i (verde/verte/verde)
activado/allumée/acceso
Tensión AS-Interface aplicada
Présence de tension AS-Interface
Tensione AS-Interface presente
apagado/éteinte/spendo
No hay tensión AS-Interface en el bus
Pas de tension AS-Interface sur le bus
Tensione AS-Interface non presente nel bus
LED 2: Fault1 (Slave1)/Fault2 (Slave2) (r ojo/rouge/rosso)
apagado/éteinte/spendo
Sin cortocircuito / sobrecarga
Pas de court-circuit/surcharge
Nessun Cort ocircui to/so vraccarico
parpadea/clignotante/lampeggiante
Cortocircuito/sobrecarga
Court-ci rcuit/surcharge
Corto circuit o/sov raccari o
activado/allumée/acceso
Dirección AS-Interface no establecida (igual a cero),
Fallo en la comunicación del bus (watchdog expirado)
Adresse AS-Interface non définie (valeur nulle),
Coupure de la communication avec le bus (Watchdog écoulé)
Indirizzo AS-Interface non impostato (= 0),
Interruzione della comunicazione bus (watchdog scattato)
LED 3: Status Entradas/Entrées/Ingressi
(verde/v erte/verde)
activado/allumée/acceso
Señal-1enentrada
Signal 1 sur entrée
Segnale logico 1 nell’ingresso
apagado/éteinte/spendo
Señal-0 en entrada
Signal 0 sur entrée
Segnale logico 0 nell’ingresso
3
1
2
2
3
2
ASI-8DI-M8-3POL
Instrucciones de funcionamiento
Notice d’utilisation
Istruzioni d’uso
Original: de
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
0508NH 694 050
IND. CONT. EQ. 29TS
Seitenansicht 1
1 2

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare