Festo SME-10 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sensoren Festo SME-10 herunter. Festo SME-10 Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SME-10-KL-LED-24
173 210
Anwendungshinweise
Der SME-10-... ist ein elektrischer
Näherungsschalter. Der interne Reedkontakt wird
magnetisch betätigt und schließt einen elektrischen
Stromkreis.
Der SME-10-... wird bestimmungsgemäß zur
Abfrage der Kolbenstellung an Zylindern mit
integrierter Sensornut eingesetzt.
In Verbindung mit dem Bausatz SMBR-10 ist ein
Einsatz für Festo-Rundzylinder möglich.
Reinigen Sie den SME-10 mit Seifenlauge
(max. +60°C).
Notes regarding use
The SME-10-... is an electric proximity switch.
The internal reed contact is actuated magnetically
and completes an electrical circuit.
The SME-10-... is used for interrogating the piston
position on cylinders with integrated sensor
groove.
Festo round zylinders can be used in combination
with fastening kit SMBR-10.
Clean the SME-10-.. with soap suds
(max. +60° C).
Indicaciones de utilización
El SME-10-... es un interruptor de proximidad
electrónico. Cuando el contacto reed interno es
accionado magnéticamente, cierra un circuito
eléctrico.
El SME-10-... se utiliza para interrogar la posición
del émbolo en cilindros con ranura para sensores
integrada.
Para instalarlo en los cilindros redondos de Festo,
debe utilizarse el kit
de fijación SMBR-10.
Limpiar el SME-10-... con lejía jabonosa (max.
+60°C).
Instructions d'utilisation
Le SME-10-... est un capteur de proximité
électrique. Le contact reed interne est actionné
magnétiquement et ferme un circuit électrique.
Le SME-10-...est destiné à la détection de la
position du piston sur des vérins dotés de rainures
de capteurs intégrées
.
Il est possible de l'utiliser en association avec le kit
SMBR-10 pour les vérins cylindriques Festo.
Nettoyez le SME-10-... à l'eau savonneuse
(60° C max.)
Skötselanvisning
SME-10-... är en elektrisk lägesgivare. Den interna
tungkontakten aktiveras magnetiskt och sluter en
elektrisk strömkrets.
SME-10-... är avsedd för avläsning av kolvläget
hos cylindrar med integrerat sensorspår.
Med hjälp av monteringssats SMBR-10, kan den
även användas på runda cylindrar.
Rengör SME-10 med tvållösning (max +60 °C).
Indicazioni per l'utilizzo
SME-10-... è un sensore di prossimità elettrico.
L’avvicinarsi del campo magnetico determina
l’azionamento del contatto Reed, che chiude un
circuito elettrico.
La funzione di questo sensore è di segnalare la
posizione del pistone nei cilindri dotati della
scanalatura per sensori integrata.
Il sensore SME-10-... può essere impiegato nei
cilindri Festo a sezione circolare in combinazione
con il kit di montaggio SMBR-10.
Per la pulizia del sensore SME-10 utilizzare
acqua saponata (60°C max.).
Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der
Elektrik: Spannung ausschalten.
Do not use as a safety device!
A.C. voltage! Prior to working on electrics,
switch off voltage .
¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión
antes de manipular el sistema eléctrico.
Ne convient pas pour une utilisation en tant
que dispositif de sécurité! Tension électrique
! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension .
Får ej användas som beröringsfri skyddsan-
ordning! Elektrisk spänning! Innan arbeten på
elektroniken utförs skall spänningen
frånkopplas.
NON utilizzare come barriera di protezione
Tensione elettrica! Prima di intervenire sulla
parte elettrica, togliere la tensione.
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Conexión eléctrica
Raccordement électri
q
ue
El-anslutningar
Collegamento elettrico
Einbauhinweise
Mechanical connection
Conexión mecánica
Monta
g
e mécani
q
ue
Mekaniska anslutningar
Collegamento meccanico
1. 3.2.
a)
b)
0,5Nm
SMBR-10
BN = Braun Brown Marrón
BU = Blau Blue Azul
BK = Schwarz Black Negro
R
L
= Last Load Carga
BN = Marron Brun Marrone
BU = Bleu Blå Blu
BK = Noir Svart Nero
R
L
= Charge Last Carico
Festo AG & Co.
Postfach
D-73726 Esslingen
Tel.: (0711) 347-0 9705NH
Näherungsschalter
Proximitiy switch
Interruptor de proximidad
Capteur de proximité
Sensore di prossimità
Lägesgivare
365 822
12 ... max. 27 V DC
100 mA
max. 1 Watt
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SME-10-KL-LED-24

SME-10-KL-LED-24173 210AnwendungshinweiseDer SME-10-... ist ein elektrischerNäherungsschalter. Der interne Reedkontakt wirdmagnetisch betätigt und s

Seite 2

Technische DatenBetriebsspannungsbereich 12 ... 27 V DC (=Ub)Max. zul. Restwelligkeit ± 10% UbMax. zul. Betriebsstrom 100 mAMax. zul. Schaltleistung 1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare